IMPORTANTE: LEA ESTAS CONDICIONES DETENIDAMENTE. EL USO DEL SOFTWARE DE SPS Y DNSi DE AKAMAI POR PARTE DEL CLIENTE ESTÁ SUJETO A LOS SIGUIENTES TÉRMINOS Y CONDICIONES LEGALES.

ACUERDO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL
(directo)

EL PRESENTE ACUERDO DE USUARIO FINAL (EL “ACUERDO”), QUE FORMALIZAN, POR UNA PARTE, EL CLIENTE (EL “CLIENTE”) Y, POR OTRA, AKAMAI TECHNOLOGIES, INC. (LA “EMPRESA”) Y QUE SERÁ EFECTIVO EN LA FECHA DE DESCARGA, DESCRIBE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES QUE RIGEN EL SUMINISTRO DE SOFTWARE POR PARTE DE LA EMPRESA AL CLIENTE.

AL ACEPTAR ESTE ACUERDO, EL CLIENTE CONSTITUIRÁ UNA DE LAS PARTES DE ESTE ACUERDO Y, POR LA PRESENTE, CONSIENTE REGIRSE POR LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES AQUÍ DISPUESTOS. El CLIENTE ACEPTA QUE ESTE ACUERDO ES PLENAMENTE APLICABLE TAL Y COMO LO SERÍA CUALQUIER CONTRATO FIRMADO POR ESCRITO. SI UN EMPLEADO O CONTRATISTA (“AGENTE”) FORMALIZA ESTE CONTRATO EN NOMBRE DE UN CLIENTE, DICHO AGENTE MANIFIESTA Y ASEGURA QUE POSEE LA AUTORIDAD NECESARIA PARA VINCULAR AL CLIENTE A ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES. AL HACER CLIC EN EL BOTÓN DE ACEPTAR O INDICAR “SÍ” CUANDO SE LE SOLICITE, EL AGENTE ACEPTA LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE ACUERDO EN NOMBRE DEL CLIENTE.

SI EL AGENTE NO DISPONE DE DICHA AUTORIDAD O NO ESTÁ DE ACUERDO CON ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, NO DEBERÁ ACEPTAR ESTE ACUERDO Y, POR TANTO, EL CLIENTE NO DEBERÁ USAR EL SOFTWARE.

1. Concesión de licencia, restricciones y titularidad.

1.1 Ámbito. El presente Acuerdo es aplicable al software de la Empresa según se especifica en el Pedido pertinente (el “Software”) y en la licencia de Asistencia o en cualquier otro servicio de la Empresa adquirido por el Cliente. El Software y la Asistencia no incluyen la instalación, la implementación, la formación ni ningún otro servicio profesional a menos que así se especifique expresamente en el Pedido pertinente. La Empresa podrá prestar dichos servicios aplicando las tarifas que tenga vigentes en el momento de la prestación y previo acuerdo entre las partes donde se especifique el trabajo y las tareas a realizar.

1.2 Concesión de licencia. La Empresa puede concederle una licencia perpetua o temporal. El tipo de licencia deberá especificarse en el Pedido pertinente.

1.2.1 Licencia perpetua. Si el Cliente ha adquirido una licencia perpetua, de conformidad con los términos y condiciones de este Acuerdo y tras realizar el Pedido pertinente y abonar todas las Cuotas aplicables, la Empresa le otorga al Cliente una licencia perpetua (con las excepciones dispuestas en la sección 7.2), no sublicenciable, no exclusiva, no transferible (con las excepciones dispuestas en la sección 11.6) y exenta de derechos para: (i) instalar y usar el Software (únicamente en su forma de código de objeto) para los fines de uso empresarial interno del Cliente relativos a la Plataforma y exclusivamente de conformidad con la Documentación o con cualquier restricción establecida en el Pedido pertinente; y (ii) usar y realizar un número razonable de copias de la Documentación con fines de formación o de uso empresarial interno del Cliente.

1.2.2 Vigencia. Si el Cliente ha adquirido una licencia temporal, de conformidad con los términos y condiciones de este Acuerdo y tras realizar el Pedido pertinente y abonar todas las Cuotas aplicables, la Empresa le otorga al Cliente una licencia no sublicenciable, no exclusiva, no transferible (con las excepciones dispuestas en la sección 11,6) y exenta de derechos, durante el plazo de vigencia (establecido en el Pedido pertinente) para: (i) instalar y usar el Software (únicamente en su forma de código de objeto) para los fines de uso empresarial interno del Cliente relativos a la Plataforma y exclusivamente de conformidad con la Documentación y con cualquier restricción establecida en el Pedido pertinente; y (ii) usar y realizar un número razonable de copias de la Documentación con fines de formación o de uso empresarial interno del Cliente.

1.3 Restricciones de la licencia. El cliente no deberá realizar ninguna de las siguientes acciones, ni permitir que otros las emprendan: (i), desensamblar, aplicar técnicas de ingeniería inversa, descompilar ni intentar descubrir ningún código fuente, estructura interna, idea subyacente o algoritmo del Software o de cualquier parte del mismo (excepto si la ley aplicable permite la ingeniería inversa para fines de interoperabilidad); (ii) modificar, adaptar, crear trabajos derivados ni traducir el Software o cualquier parte del mismo; (iii) transferir, proporcionar, alquilar, arrendar, prestar, revender con fines lucrativos, distribuir ni usar con sistemas de tiempo compartido u oficinas de servicios ni de ningún otro modo ni tampoco permitir que otros usen el Software en beneficio de cualquier tercero; ni (iv), salvo que se indique expresamente en este Acuerdo, copiar, instalar ni usar el Software en ningún servidor, red ni sistema informático. Todas las limitaciones y restricciones al Software de este Acuerdo también son aplicables a la Documentación. El Cliente deberá conservar y no deberá ocultar en ningún caso el aviso de copyright y cualquier otro aviso que aparezca en el Software y la Documentación, así como en las copias, independientemente del medio. La Empresa y sus licenciatarios se reservan todos los derechos no mencionados expresamente en este Acuerdo.

1.4 Informes de uso. El Cliente admite que la Empresa puede incluir ciertas características en el Software que podrían impedir que se realice un uso no conforme a los derechos y restricciones expuestos en las secciones 1.2 y 1.3, y que podrían preparar y enviar informes de uso a la Empresa a través de Internet. El Cliente no emprenderá ninguna acción para provocar que dichas características no funcionen según lo esperado ni para impedir la preparación o el envío a tiempo y de forma precisa de los mencionados informes. Del mismo modo, tampoco provocará estas consecuencias mediante la falta de su oportuna acción.

1.5 Titularidad. Esta licencia no constituye una venta y no le otorga ningún derecho de propiedad con respecto al Software, la Documentación ni la Asistencia. El Software, la Documentación y la Asistencia son propiedad de la Empresa o sus licenciatarios, y está protegidos por leyes de copyright, secreto comercial o patentes (incluidas las disposiciones de los tratados internacionales). El Cliente adquiere únicamente los derechos limitados dispuestos en la sección 1.2 con respecto al Software, la Documentación y la Asistencia.

2. Asistencia.

2.1 Asistencia. La licencia otorgada al Cliente en virtud de la sección 1.2 del presente Acuerdo da derecho al Cliente a recibir Actualizaciones del producto y asistencia técnica por teléfono, Internet o correo electrónico por parte de la Empresa (“Asistencia”), tal como se describe detalladamente en los programas de servicios de asistencia que pueden encontrarse en el sitio web de la Empresa. La Asistencia dará comienzo en la Fecha de descarga y continuará por un periodo inicial de un año, a menos que se indiquen otras especificaciones en el Pedido pertinente (“Vigencia de la Asistencia”). La Asistencia deberá renovarse para todos los casos de Software sujeto a licencia antes de que finalice el periodo de Vigencia de la Asistencia. No se permiten las renovaciones parciales de Software sujeto a licencia. Si el Cliente deja que caduque la Vigencia de la Asistencia, la Empresa no tendrá ninguna obligación de volver a instaurar la Asistencia al Cliente.

2.2 Actualizaciones del producto. Tras la instalación, las Actualizaciones del producto se concebirán como “Software” para los fines de este Acuerdo. La Empresa solo está obligada a proporcionar asistencia técnica para una Actualización importante dentro de un plazo de 18 meses desde la fecha de la última Actualización importante. Nada de lo aquí expuesto prohibirá que la Empresa ofrezca versiones modificadas de su Software, incluidas versiones posteriores, como nuevos productos o servicios para su posterior consideración de compra.

3. Pedidos, pagos e impuestos.

3.1 Pedidos. El Cliente podrá realizar Pedidos tramitando su solicitud a la Empresa. Cada Pedido deberá especificar, como mínimo, uno de los siguientes elementos: (i) el tipo de Software o la Vigencia de la Asistencia que se solicita, según sea aplicable; (ii) la calidad; y (iii) el precio. Ningún Pedido será vinculante para la Empresa hasta haber presentado esta su aceptación por escrito.

3.2 Pago. El Cliente deberá abonar a la empresa los importes definidos en los presupuestos correspondientes de la Empresa (las “Cuotas”). A menos que se especifique de otro modo en los presupuestos indicados por la Empresa (i) todas las facturas deberán abonarse a la Empresa en un plazo de 30 días a partir de la fecha de facturación, y (ii) todas las cuotas presupuestadas y los pagos realizados en virtud de este acuerdo deberán efectuarse en la divisa indicada por la Empresa. Todo pago abonado una vez trascurridos los 30 días de plazo incluirá un recargo por pago atrasado de un 1 % mensual o de la tasa máxima permitida por la ley, aplicándose la opción que implique la menor penalización.

3.3 Impuestos. Las Cuotas mencionadas no incluyen impuestos. Todos los impuestos, tasas, aranceles y otros gravámenes gubernamentales de cualquier tipo (incluidos los impuestos de venta, servicio, uso y valor añadido, pero no los impuestos basados en los ingresos netos de la Empresa) aplicados por cualquier autoridad gubernamental u organismo político (o en su nombre) sobre la Cuota de cualquier elemento del Software correrán a cargo del Cliente y no se considerarán parte de la Cuota, ni podrán deducirse ni compensarse. Todos los pagos debidos a la Empresa deberán efectuarse sin ningún tipo de deducción o retención con motivo de impuestos, tasas, cargos o penalizaciones, excepto si así lo requiere la ley, en cuyo caso la suma que el Cliente deberá abonar con respecto a dicha deducción o retención deberá aumentarse en la medida necesaria para garantizar que, tras la deducción o retención, la Empresa reciba y retenga (sin cargos) una suma neta equivalente a la que habría recibido si no fuera necesario aplicar dicha deducción o retención.

4. Garantía y exención de responsabilidad con respecto al Software.

4.1 Garantía del Software. La Empresa garantiza que en los 30 días posteriores a la Fecha de descarga el Software funcionará según lo descrito en la Documentación aplicable (“Garantía del Software”). En caso de que se produzca cualquier reclamación en virtud de la Garantía del Software, el Cliente lo deberá notificar por escrito y de inmediato a la Empresa. Si la Empresa determina que es su responsabilidad, esta (i) tomará las medidas razonables desde el punto de vista comercial para corregir los posibles errores en el Software o (ii) proporcionará al Cliente un plan razonablemente aceptable para el Cliente con motivo de corregir dichos errores. La garantía anterior será la única responsabilidad de la Empresa y el único recurso cubierto en la Garantía del Software. El fin de la Garantía del Software es el beneficio del Cliente en exclusiva. La Garantía del Software se aplicará únicamente si (i) el Software se ha instalado y usado correctamente en todo momento de acuerdo con el presente Acuerdo y con la Documentación; (ii) no se han realizado modificaciones, alteraciones ni adiciones al Software más allá de las realizadas por la Empresa o sus representantes autorizados; y (iii) el defecto o funcionamiento erróneo del Software no lo ha causado el Cliente, ni las instalaciones, equipamientos o software del cliente o de un tercero.

4.2 Exención de responsabilidad. SALVO EN LO RELATIVO A LA GARANTÍA DEL SOFTWARE EXPRESA MENCIONADA ANTERIORMENTE Y EN DONDE ASÍ LO PROHÍBA LA LEY APLICABLE, LA EMPRESA Y SUS LICENCIATARIOS RENUNCIAN A CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD O GARANTÍA EN RELACIÓN CON EL SOFTWARE, LA DOCUMENTACIÓN Y LA ASISTENCIA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE ADECUACIÓN A UN FIN ESPECÍFICO, Y CUALQUIER OTRA GARANTÍA DERIVADA DE LA TRAMITACIÓN, EL USO O LA PRÁCTICA COMERCIAL Y DE NO INFRACCIÓN DE DERECHOS DE TERCEROS. ASIMISMO, LA EMPRESA NO GARANTIZA QUE EL SOFTWARE CUMPLA LOS REQUISITOS DEL CLIENTE NI RESULTADOS ESPECÍFICOS DE USO, QUE EL USO DEL SOFTWARE CAREZCA DE INTERRUPCIONES O ERRORES, QUE SE VAYAN A PROPORCIONAR PARCHES O SOLUCIONES, NI QUE LOS ERRORES SE VAYAN A CORREGIR EN LAS ACTUALIZACIONES DEL PRODUCTO. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA A LA QUE NO SE PUEDA RENUNCIAR DE FORMA EFECTIVA PERO QUE PUEDA LIMITARSE, SE VERÁ LIMITADA A LOS 30 DÍAS POSTERIORES A LA FECHA DE DESCARGA.

4.3 Uso de componentes de bloqueo. ALGUNOS ELEMENTOS DEL SOFTWARE SE HAN DISEÑADO PARA IDENTIFICAR Y BLOQUEAR DOMINIOS, APLICACIONES, ARCHIVOS O AJUSTES ILEGALES, INAPROPIADOS O MALICIOSOS (“LISTA NEGRA”) QUE PODRÍAN PONER EN RIESGO LA PRODUCTIVIDAD O EL RENDIMIENTO Y LA SEGURIDAD DE SU RED. USTED ES EL ÚNICO RESPONSABLE DE SELECCIONAR LA LISTA NEGRA QUE EL SOFTWARE DEBA IDENTIFICAR Y BLOQUEAR. DEBERÁ PROPORCIONAR A LA EMPRESA LA LISTA NEGRA Y LA EMPRESA TOMARÁ LAS MEDIDAS RAZONABLES PARA IDENTIFICAR Y BLOQUEAR LOS ELEMENTOS INCLUIDOS EN LA LISTA NEGRA. DE FORMA EXPLÍCITA, SE ACLARA QUE LA EMPRESA NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO RESULTANTE DE (I) EL USO DE DICHOS COMPONENTES DE BLOQUEO O (II) LA LISTA NEGRA.

5. Garantías del Cliente.

5.1 El cliente manifiesta y asegura que: (i) usará el Software exclusivamente para fines internos de la empresa, y en ningún caso para proporcionar servicios comerciales a otras entidades; (ii) usará el Software únicamente de conformidad con este Acuerdo, la Documentación y el Pedido pertinente y, en caso de incumplimiento, el Cliente correrá con los gastos de cualquier daño resultante (incluidos los gastos y los honorarios de los abogados); y (iii) tiene autoridad para proporcionar acceso a la Empresa a los Datos y los Datos reenviados. El Cliente reconoce que la Empresa no ejerce control alguno sobre el contenido de la información que se transmite por la red del Cliente.

5.2 El funcionamiento del Software podría basarse en el reenvío de ciertos datos (“Datos reenviados”) a servidores bajo la propiedad o el control de la Empresa con fines de procesamiento. Estos servidores utilizan tecnología patentada para identificar y analizar contenido malicioso o potencialmente no deseado mediante parámetros excluidos por los usuarios. Como condición para utilizar el Software y con la aceptación de este Acuerdo, el Cliente: (i) manifiesta y asegura que tiene permiso y autorización para acceder y proporcionar acceso a la Empresa a los Datos reenviados, y acepta proporcionar a la Empresa pruebas de dicha autorización si así se solicitara; (ii) autoriza a la Empresa para que actúe como su agente de procesamiento de datos en relación con el uso del Software por parte del Cliente; (iii) se compromete a informar a la fuente de los Datos reenviados, en la medida exigida por la ley aplicable, del alcance y propósito del Software, que podría implicar la transferencia de los Datos reenviados a servidores ubicados fuera de la Unión Europa u otra jurisdicción donde se encuentre el Cliente; y (iv) manifiesta que solo usará los Servicios con fines legales.

6. Limitación de responsabilidad.

6.1 Exclusión de daños consecuenciales. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY APLICABLE, NI LA EMPRESA NI SUS LICENCIATARIOS SERÁN EN NINGÚN CASO RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO CONSECUENCIAL, ESPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECTO O DE CUALQUIER OTRO TIPO POR PÉRDIDAS O DAÑOS A LOS DATOS O POR CAÍDAS DEL SISTEMA, PÉRDIDA DE BENEFICIOS, AHORROS U OPORTUNIDADES DE NEGOCIO QUE SE DERIVEN O SE RELACIONEN CON ESTE ACUERDO O EL USO O INCAPACIDAD DE USO DEL SOFTWARE, LA DOCUMENTACIÓN O LA ASISTENCIA. LAS LIMITACIONES ANTERIORES SERÁN DE APLICACIÓN INCLUSO SI SE AVISA A LA EMPRESA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS, Y YA SEA CON BASE CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDOS LOS CASOS DE NEGLIGENCIA Y RESPONSABILIDAD OBJETIVA) O DE OTRO TIPO.

6.2 Límite de daños directos. LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE LA EMPRESA O DE SUS LICENCIATARIOS ANTE CUALQUIER RECLAMACIÓN, TANTO CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDOS LOS CASOS DE NEGLIGENCIA Y RESPONSABILIDAD OBJETIVA) O DE OTRO TIPO NO SUPERARÁN EN NINGÚN CASO LAS CUOTAS DE LA LICENCIA DE SOFTWARE ABONADAS POR EL CLIENTE DURANTE EL PERIODO DE 12 MESES INMEDIATAMENTE ANTERIOR A LA RECLAMACIÓN. El SOFTWARE NO ES TOLERANTE A ERRORES Y NO SE HA DISEÑADO NI ESTÁ DESTINADO PARA SU USO EN ENTORNOS PELIGROSOS QUE REQUIERAN UN RENDIMIENTO A PRUEBA DE FALLOS (COMO, ENTRE OTROS, EL FUNCIONAMIENTO EN INSTALACIONES NUCLEARES, SISTEMAS DE COMUNICACIÓN O NAVEGACIÓN AÉREA, CONTROL DE TRÁFICO AÉREO, MAQUINARIA DE ASISTENCIA SANITARIA O SISTEMAS DE ARMAMENTO) EN LOS QUE UN FALLO DEL SOFTWARE PUEDA PROVOCAR LA MUERTE, DAÑOS PERSONALES O DAÑOS FÍSICOS O MEDIOAMBIENTALES GRAVES. POR LO TANTO, LA LICENCIA OTORGADA EN ESTE ACUERDO EXCLUYE EL USO EN DICHOS ENTORNOS, QUEDANDO ESTE DESAUTORIZADO Y PROHIBIDO. LAS PARTES ACUERDAN QUE LA PRESENTE SECCIÓN 6.2 REPRESENTA UNA ASIGNACIÓN RAZONABLE DE LOS RIESGOS Y QUE SIN EL CONSENTIMIENTO DEL CLIENTE A ESTAS LIMITACIONES, LAS CUOTAS A PAGAR POR EL SOFTWARE, LA DOCUMENTACIÓN Y LA ASISTENCIA SERÍAN MÁS ELEVADAS.

7. Vigencia y rescisión.

7.1 Vigencia. Este Acuerdo será efectivo hasta su rescisión de acuerdo con la presente sección 7 (“Vigencia”).

7.2 Rescisión. El Cliente podrá rescindir el presente Acuerdo en cualquier momento previo aviso por escrito a la Empresa. Dicha rescisión por parte del Cliente no conllevará ningún tipo de reembolso ni compensación. Además de contar con los posibles recursos disponibles según la ley aplicable, la Empresa podrá rescindir este Acuerdo si el Cliente incurre en una infracción grave de cualquier término, condición o estipulación de este Acuerdo, y dicha infracción, siendo posible remediarse, no se remedia en los 30 días posteriores a la recepción del aviso por escrito donde se informa de ella. En el caso de que se produzca una infracción de las secciones 1.2 u 8, si dicha infracción no puede remediarse, la Empresa podrá rescindir el Acuerdo inmediatamente tras avisar por escrito al Cliente.

7.3 Efectos de la rescisión. Tras la rescisión, el Cliente deberá destruir todas las copias del Software y devolver o destruir todas las copias de la Documentación así como la Información confidencial que esté bajo su posesión o control. Las secciones 1.5 3, 4, 5, 6, 7.3, 8, 9, 10, 11 y 12 permanecerán efectivas tras la rescisión del Acuerdo por el tiempo que sea necesario para permitir la exención completa de responsabilidad. La rescisión no es un recurso exclusivo y los demás recursos pertinentes seguirán estando disponibles tanto si se produce la rescisión como si no.

8. Información confidencial.

8.1 Durante el periodo de Vigencia, cada una de las partes (“Parte divulgadora”) podría proporcionar a la otra parte (“Parte receptora”) información y materiales confidenciales o privados (“Información confidencial”). Se tratarán como Información confidencial todos los materiales y la información proporcionada por la Parte divulgadora a la Parte receptora en el momento de su divulgación como “Confidencial” o similar y toda la información que, debido a su naturaleza o carácter, cualquier persona razonable en unas circunstancias similares pudiera tratar como información secreta o confidencial. La Parte receptora deberá mantener la confidencialidad de la Información confidencial y no revelará dicha información a ningún tercero sin el previo consentimiento por escrito de la Parte divulgadora. La Parte receptora únicamente utilizará la Información confidencial a nivel interno para los fines aquí previstos. Las obligaciones establecidas en virtud de esta sección 8 no se aplicarán a ninguna información si la Parte receptora puede documentar de forma competente que: (i) dicha información se encuentra disponible para el público general sin que ello suponga una infracción de este Acuerdo; (ii) dicha ha sido desarrollada por la Parte receptora sin usar ni consultar la Información confidencial de la Parte divulgadora; (iii) dicha información ha sido revelada a la Parte receptora por un tercero sin restricciones; o (iv) dicha información estaba ya en posesión legal de la Parte receptora antes de la divulgación y no se ha obtenido directa ni indirectamente de la Parte divulgadora. La Parte receptora podrá revelar Información confidencial si así lo requiere la ley, un reglamento u orden judicial, siempre que la Parte receptora haya notificado de inmediato a la Parte divulgadora de dicho requisito y haya proporcionado a la Parte divulgadora tiempo suficiente para oponerse a él. Asimismo, la Parte receptora podrá divulgar Información confidencial sin avisar a la Parte divulgadora en los siguientes casos: (x) en relación con el cumplimiento de leyes de exportación; (y) si así lo requieren las leyes de valores aplicables o una comisión de valores; y (z) como respuesta a cualquier citación judicial que no permita la divulgación a la Parte divulgadora. Sin perjuicio de lo anteriormente expuesto, la Parte receptora podrá divulgar Información confidencial a sus empleados, agentes o contratistas únicamente hasta el límite necesario para ejercer sus derechos o cumplir con sus obligaciones en virtud de este Acuerdo, siempre que dichos terceros estén a su vez obligados por escrito a respetar la confidencialidad y a no utilizar la información mediante un nivel de protección igual o superior al aplicado a la Información confidencial de la Parte divulgadora que se especifica en este Acuerdo.

8.2 En virtud del presente Acuerdo, el Cliente autoriza y otorga a la Empresa una licencia no exclusiva, exenta de derechos y enteramente pagada para recopilar y usar los datos de la red del Cliente (los “Datos”). El uso de tales Datos puede incluir la distribución de direcciones IP e información estadística general usada para fines administrativos y de análisis del Software, así como para mejorarlo. El uso del Software se rige también por la política de privacidad de la Empresa (ubicada en el sitio web de la Empresa) y por las normas de conducta online (ubicadas en el sitio web de la Empresa). Dichos documentos se consideran incorporados a este Acuerdo tras su referencia. Los informes o las estadísticas que se generen a partir de los Datos únicamente se podrán compartir con el Cliente y con terceros si dichos Datos se han proporcionado de forma agregada sin incluir información sobre los suscriptores.

8.3 El Cliente consiente expresamente y autoriza a la Empresa o sus proveedores de servicio a realizar un seguimiento del Software si se sospecha de cualquier acceso no autorizado o abuso de los servicios, como puede ser por Código malicioso, así como a tomar las medidas que se estimen necesarias para prevenir o detener dicho acceso no autorizado.

9. Identificación. El Cliente otorga a la Empresa el derecho a utilizar su nombre y logotipo en relación con (i) listas de clientes; (ii) comunicados de prensa donde se anuncie la relación contemplada en este acuerdo, previa aprobación del Cliente, que no deberá retrasarse o rechazarse sin motivo razonable; (iii) presentación de solicitudes o documentos oficiales, estados financieros o folletos de la Empresa; y (iv) cualquier obligación de marketing establecida en los presupuestos de marketing aplicables de la Empresa.

10. Auditoría. Con un máximo de una vez al año y previo aviso razonable al Cliente, la Empresa tendrá derecho, en horario estándar laborable, de auditar el uso que hace el Cliente del Software con el fin de verificar el cumplimiento de este Acuerdo por parte del Cliente. Si tras la auditoría se desvelara el uso de Software sin licencia, el Cliente será responsable de abonar el pago correspondiente. Asimismo, si el número total de instancias de Software reales supera en un 125 % el número de instancias de Software con licencia, el Cliente deberá reembolsar a la empresa los costes y gastos derivados de la auditoría.

11. Disposiciones generales.

11.1 Fuerza mayor. Ninguna de las partes incurrirá en responsabilidad alguna para con la otra parte en concepto de pérdida, daño o responsabilidad de ningún tipo en la medida en que esto se deba al retraso o fallo a la hora de ejecutar este Acuerdo ya sea en parte o en su totalidad (con la excepción de las obligaciones de pago), y en la medida en que dicho retraso o fallo se haya ocasionado, en parte o en su totalidad, por eventos, hechos o causas que escapen al control de la parte que busca protección en virtud de esta sección 11.1 y sin negligencia alguna. Tales eventos, hechos o causas incluirán, a título meramente enunciativo, causas de fuerza mayor, huelgas, desalojos, disturbios, actos bélicos, terrorismo, terremotos, incendios o explosiones. No obstante, se excluye expresamente de ellos la incapacidad para cumplir con las obligaciones financieras pertinentes.

11.2 Normativas gubernamentales y contratos gubernamentales. El Cliente cumplirá con todas las leyes y normativas de control de exportación que puede imponer el gobierno de EE. UU. y cualquier otro país u organización de naciones en cuya jurisdicción opere o realice sus operaciones el Cliente. Ninguna disposición requerida por un contrato o subcontrato gubernamental de EE. UU. relacionada con el presente Acuerdo podrá considerarse parte del mismo, ni imponerse o vincularse a la Empresa. Este Acuerdo no podrá considerarse la aceptación de las estipulaciones gubernamentales que puedan incluirse o referirse en un Pedido o documento de compra.

11.3 Legislación aplicable. Este Acuerdo deberá interpretarse y analizarse de conformidad con la legislación del Estado de California y los Estados Unidos de América, y con independencia de los principios de conflictos entre leyes y con excepción de la Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacional de mercaderías y la Ley Uniforme de Transacciones de Información Computerizada (UCITA, Uniform Computer Information Transactions Act). Las Partes acuerdan someterse a la competencia exclusiva de los tribunales del Estado de California o al Tribunal de Distrito de los Estados Unidos para el Distrito del Norte de California y cualquier otro tribunal de apelación relacionado con estos.

11.4 Renuncias. Si cualquiera de las partes debiera renunciar a los derechos que tengan por el incumplimiento de cualquier disposición de este Acuerdo, no se considerará en ningún caso que se haya renunciado a los derechos relativos a anteriores o futuros incumplimientos de ninguna otra disposición.

11.5 Divisibilidad. Si cualesquiera término, condición o disposición de este Acuerdo se consideraran no válidos, ilegales o no aplicables en cualquier grado, las partes se esforzarán de buena fe para acordar unas modificaciones que preserven, en la medida de lo posible, las intenciones expresadas en este Acuerdo. Si las partes no llegasen a un acuerdo sobre dichas modificaciones, el término, la condición o la disposición considerados no válidos deberán separarse del resto de términos, condiciones y disposiciones, que seguirán siendo válidos y aplicables en la medida máxima que permita la ley.

11.6 Cesión. El Cliente no podrá ceder ni transferir de ningún otro modo este Acuerdo ni los derechos asociados al mismo, ya sea en parte o en su totalidad, voluntariamente o por medio de disposiciones legales, lo que incluye métodos como la venta de activos, fusiones, consolidaciones o cualquier otra transacción similar, sin el previo consentimiento por escrito de la Empresa. Cualquier cesión por parte del Cliente sin el previo consentimiento por escrito de la Empresa se considerará nula y no tendrá efecto alguno. De acuerdo con lo antedicho, este Acuerdo será vinculante y tendrá efecto en beneficio de las partes y sus respectivos sucesores y cesionarios permitidos.

11.7 Aviso. Todos los avisos o informes necesarios o que puedan ofrecerse en virtud de este Acuerdo deberán efectuarse por escrito y considerarse debidamente enviados una vez entregados a las oficinas ejecutivas de la Empresa o del Cliente en las direcciones aquí indicadas anteriormente. Cualquiera de las partes puede cambiar su información de contacto informando a la otra parte según lo estipulado en la sección 11.7.

11.8 Relación con las partes. Las Partes actuarán en todo momento de forma independiente y, por tanto, se representarán a sí mismas ante cualquier tercero. Ninguna de las partes ha concedido a la otra derecho a vincular a la otra parte de modo alguno, y ninguna deberá considerar que tiene derecho a ello. Nada de lo dispuesto en este Acuerdo dará derecho a ninguna parte a actuar como agente o representante leal de la otra ni a constituir ninguna asociación como partners, copropietarios o socios de una empresa conjunta. Este Acuerdo está destinado al beneficio exclusivo de las partes y en ningún caso se ha dispuesto para beneficiar a terceros.

11.9 Consentimiento para comunicaciones electrónicas. El Cliente acepta que la Empresa puede enviar las comunicaciones y los avisos legales sobre el Software que sean necesarios, lo que incluye Actualizaciones del producto, ofertas especiales y otra información sobre precios o similar, así como encuestas al cliente y otras solicitudes de opiniones mediante correo electrónico.


11.10 Integridad del Acuerdo. El presente Acuerdo, incluidos todos los presupuestos de la Empresa, constituye el Acuerdo completo entre las partes en lo que respecta al objeto en cuestión del mismo y revoca todas las comunicaciones, representaciones, arreglos y acuerdos anteriores a la Fecha de descarga, ya sean orales o escritos, establecidos entre las partes en relación con dicho objeto. Este Acuerdo no podrá alterarse, ampliarse ni modificarse a menos que las dos partes así lo firmen por escrito.

11.11 Otros documentos. Ningún término, estipulación o condición de ninguna orden de pedido, confirmación o cualquier otro tipo de forma de negocio que el Cliente use en relación con el Software, la Documentación o la Asistencia tendrá efecto alguno en los derechos, deberes u obligaciones de las partes de este Acuerdo (ni tampoco los modificará), independientemente de si la Empresa no llegara a objetar a dichos términos, estipulaciones o condiciones. Los pedidos no podrán cancelarse, reembolsarse ni devolverse.

11.12 Idioma. Este Acuerdo se redacta en inglés, y es el único idioma dominante en cualquier aspecto. Las versiones en otros idiomas no serán vinculantes para las partes implicadas.

11.13 Ejemplares. Este Acuerdo, así como cualquier anexo o documento adjuntado al mismo y cualquier otro acuerdo, instrumento o documento asociado o incorporado mediante su referencia a este Acuerdo, incluido cualquier Pedido, podrá formalizarse a partir de un ejemplar del original. Dicho ejemplar se considerará del mismo valor que el original y el conjunto de ejemplares constituirá un mismo acuerdo.

12. Definiciones.

12.1 “Agente” debe entenderse según lo expuesto en el preámbulo de este Acuerdo.

12.2 “Acuerdo” debe entenderse según lo expuesto en el preámbulo de este Acuerdo.

12.3 “Lista negra” debe entenderse según lo expuesto en la anterior sección 4.3.

12.4 “Empresa” debe entenderse según lo expuesto en el preámbulo de este Acuerdo.

12.5 “Información confidencial” debe entenderse según lo expuesto en la anterior sección 8.1.

12.6 “Cliente” debe entenderse según lo expuesto en el preámbulo de este Acuerdo.

12.7 “Datos” debe entenderse según lo expuesto en la anterior sección 8.2.

12.8 “Parte divulgadora” debe entenderse según lo expuesto en la anterior sección 8.1.

12.9 “Documentación” hace referencia a cualesquiera instrucción al usuario, notas de versión, manuales, archivos “Read-Me” (Léeme) o cualquier otro material, así como a los archivos de ayuda online en el formato que ponga a disposición general la Empresa con respecto al Software y la Asistencia, y que pueden actualizarse de forma periódica.

12.10 “Fecha de descarga” hace referencia a la fecha en la que la Empresa proporciona al Cliente la información de inicio de sesión necesaria para descargar el Software correspondiente.

12.11 “Cuotas” debe entenderse según lo expuesto en la anterior sección 3.2.

12.12 “Datos reenviados” debe entenderse según lo expuesto en la anterior sección 5.2.

12.13 “Actualización importante” hace referencia a una actualización que incluye funciones o funcionalidades y que incluye números que van aumentando en los dos primeros dígitos de la versión (por ejemplo, 15.3.0.0 o 5.4.0.0).

12.14 “Código malicioso” hace referencia a virus, gusanos, bomba de tiempo, troyano, puerta falsa o cualquier otro tipo de código, archivos, script, agentes o programas maliciosos.

12.15 “Actualización menor” hace referencia a las versiones posteriores del Software donde se incluyan correcciones de errores o pequeñas mejoras. Las Actualizaciones menores se designan mediante el tercer dígito o los dígitos siguientes del número de versión (por ejemplo, 15.3.1.0 o 5.4.0.1).

12.16 Por “Pedido” se entiende el documento que el Cliente emite a la Empresa donde se hace referencia explícita a este Acuerdo, y a través del que el Cliente solicita licencias de Software y Asistencia, de conformidad con los términos y condiciones de este Acuerdo.

12.17 “Plataforma” hace referencia al tipo de plataforma de sistema operativo, según se especifica en el Pedido pertinente.

12.18 “Actualización del producto” hace referencia tanto a Actualizaciones importantes como a Actualizaciones menores.

12.19 “Parte receptora” debe entenderse según lo expuesto en la anterior sección 8.1.

12.20 “Software” debe entenderse según lo expuesto en la anterior sección 1.1.

12.21 “Garantía del Software” debe entenderse según lo expuesto en la anterior sección 4.1.

12.22 “Asistencia” debe entenderse según lo expuesto en la anterior sección 2.1.

12.23 “Vigencia de la Asistencia” debe entenderse según lo expuesto en la anterior sección 2.1.

12.24 “Vigencia” debe entenderse según lo expuesto en la anterior sección 7.1.

[Fin del Acuerdo]